this is mikel.org

Michael Boyle's weblog

  • home
  • archives
  • about
  • words

When I was in grad school

January 5, 2001 by Michael Boyle

I read a lot of Jean Baudrillard, and he remains one of the few theorists I still read from time to time – my tolerance for academic work has gone way down. Feed has published a review of The Vital Illusion, the latest of his works translated into English. I read a bit of it in French last year, but it’ll be fun to read it in English as well – there are some pretty good translations of Baudrillard out there.

Tags: French, Review, Test

Le Monde Diplomatique:

October 25, 2000 by Michael Boyle

The French cast a suspicious sidelong glance at the net in Wired to the counterculture by Philippe Breton. As expected, it’s a pretty muddled picture.

Tags: Culture, French, Wired

Going to see

July 19, 2000 by Michael Boyle

X-MEN tonight – I actually went out of my way to get tix early instead of just showing up 10 minutes before as I normally do. It’s very odd, cause I haven’t been a comix guy for a long long time, that was a part of a much younger me. But I loved X-Men back in the day,  l’poque as we say in French.

Tags: French

Random odd Montreal

June 29, 2000 by Michael Boyle

memory of the day: When I worked at CTHEORY, I walked or took the bus to work. One day I was standing at the bus stop and this bike courier rides up St-Laurent and turns right onto Sherbrooke, with one hand on his handlebars. A regular bike courier too – in all his bike courier splendour, not some buttoned-down facsimile. So he passes me, and in his right hand he’s carrying a Coleman cooler; white with a red lid. As he passed me, I clearly read the label: Alert – Live Human Tissue. Only in French. And I thought, “it can’t be normal to transport transplant organs by bike courier, can it?” No, I didn’t think so.

Tags: CTHEORY, French, Human, Montreal

Hint

March 1, 2000 by Michael Boyle

If you ever write in French and want to code it in html, dust off your &-n-b-s-p and use it often. In French, it is mandatory to leave a space between a colon and the sentence it precedes. If you do not use a non-breaking space, you’re in trouble. It’s like Murphy’s law or something.

Tags: French, Personal

  • « Previous Page
  • 1
  • 2

search

recent

  • Diouf Article
  • Anil Dash: We’re not being alarmist enough about climate change…
  • Learning about Gutenberg
  • From the “I thought I’d heard it all” file
  • One year since his passing: The Day Prince’s Guitar Wept the Loudest

Archives

Software Google Web Design Web Music Blogging Search GNE Microsoft Personal Email International Affairs Media US Politics Internet Canada Canadian Politics Social Networks Test Funny Design War Friend Browser Copyfight Business NYTimes Montreal Wired Arts Sports Apple
Michael Boyle Blog
  • Email
  • Facebook
  • Twitter

Copyright © 2000–2025 · Michael Boyle

Copyright © 2025 · Modern Portfolio Pro Theme on Genesis Framework · WordPress · Log in